К. Лим: «Приходите в ИМО как к себе домой» - Морские вести России

К. Лим: «Приходите в ИМО как к себе домой»

19.02.2018

Встреча генерального секретаря ИМО Китак Лима с курсантами ГМУ им. адм. Невельского

Во Владивостоке в сентябре на борту парусного учебного судна «Надежда» состоялось событие, которого еще никогда не было в морской истории нашей страны, – встреча генерального секретаря ИMO с курсантами ГМУ им. адмирала Невельского.

Информационные сообщения об этом уже звучали в прессе, но у нашей газеты появилась эксклюзивная возможность предложить читателям подробности разговора, от которого исходит энергия любви к профессии моряка, ее романтики, понимания уникальных возможностей для карьерного и жизненного успеха молодежи. Мнение главного моряка планеты позволяет нам еще раз убедиться в высокой оценке в мире уровня российского морского профессионального образования.

Кстати, вместе с курсантами вопросы генсеку ИМО задавали заместитель министра транспорта – руководитель Росморречфлота Виктор Олерский и директор департамента государственной политики в области морского и речного транспорта Виталий Клюев.

К. Лим: Добрый день! Меня зовут Китак Лим, я из ИМО, Международной морской организации. Однажды один наш бывший генеральный секретарь посетил Республику Корею (Южную Корею) и Корейский морской университет, расположенный в г. Пусане. В то время я работал на корейское правительство и во время его визита помогал организовать его лекцию для студентов, таких же курсантов, как и вы, и он всерьез готовился к этой лекции. Лекция длилась около часа, и в ней содержалась очень важная и точная информация о политике ИМО в разных сферах, таких как безопасность, охрана окружающей среды и так далее. Но уже через 15 минут три четверти студентов начали засыпать. Он очень расстроился, так как вложил много сил в эту речь. Он был полон желания рассказать что-нибудь этим курсантам, но в итоге только расстроился. Поэтому я подготовил для вас эту короткую 10-минутную речь. Вот ее конспект, который сделал мой спичрайтер, но, пожалуй, оставлю ее здесь. В ней говорится об основных положениях в работе ИМО, и надеюсь, что вы прочитаете ее потом. А сейчас, помимо этой вступительной речи, хотел бы просто поговорить с вами.

Для начала скажу, что работаю с ИМО уже на протяжении 30 лет. Я наблюдал за выступлениями и участием делегаций от Правительства Российской Федерации на официальных мероприятиях во время встреч ИМО. Российское правительство внесло огромный вклад в работу ИМО, от общих и широких политик до глубоких технических проблем и подробностей. Неоценимый вклад. Однако же для меня, к сожалению, это мой первый визит в РФ: вчера Москва, сегодня – Владивосток, и многого не знал о внутренней работе учреждений, но вчера встретился с вашим министром транспорта, также с заместителем министра транспорта и руководством судоходной компании. Я был крайне удивлен и одновременно рад тому, с каким энтузиазмом и стремлением государство поддерживает морскую отрасль, в которой у РФ огромный практический опыт и богатое историческое наследие. Вам стоит гордиться вашим правительством и проводимой им политикой, включая те, что находятся под управлением заместителя министра. Сказав это, хочу продолжить и перейти к другим темам.

В свое время я, точно так же как и заместитель министра, был курсантом в Корейском морском университете и вспоминаю те времена, о чем думал в те годы, когда, так же как и вы, учился. И хочу перечислить ряд преимуществ у курсанта, который готовится стать мореходным профессионалом, как, например, вы все. Одно из них заключается в том, что с достаточно молодого возраста вы можете смотреть на мир как с борта этого судна, так и с других. Вы можете изучать мир, сравнивать его, почувствовать культуру разных частей света, и это очень важно. Во-вторых, вы можете увидеть и почувствовать чистоту природы, ее разнообразие. Это великое зрелище. Благодаря связи с морем вы получаете уникальный опыт, можно подумать о природе и обо всем мире. В то время, когда вы в море, вы начинаете больше ценить важность семьи, родителей, братьев, сестер, а в будущем мужей и жен. Вы все больше будете понимать ценность и важность семьи, и это навсегда останется с вами. Это крайне важно.

Также с того момента, как вы связались с морской отраслью, вы вступаете в морскую семью. Это одна большая семья по всему миру, без разницы, в море или в порту. У вас есть общий язык и вы член одной всемирной семьи, в которую входит и ИМО. Поэтому, если окажетесь в Лондоне, Саутгемптоне или Феликстоу, приходите в ИМО как к себе домой.

В заключение хотел бы сказать еще несколько слов. Вы изучаете судоходство, мореплавание, навигацию, технические моменты, но надеюсь, что помимо этого у вас в голове еще есть ваша собственная мечта, та мечта о будущем, к которой вы движетесь шаг за шагом. Вот увидите, она обязательно сбудется. И какой бы ни была ваша мечта, с вашим опытом мореплавания и инженерным делом, у вас будет много дорог в будущем. А во-вторых, работая в морской сфере, обращайте внимание на глобальные вызовы, которые связаны с морской деятельностью. Так каковы же они, главные вызовы? Эти глобальные вызовы, надеюсь, будут всегда с вами. Мне бы также очень хотелось бы, чтобы вы по выпуску из этого университета поддерживали связь с вашими преподавателями. Надеюсь, что, даже когда вы станете опытными специалистами, при решении какой-либо интересной проблемы вы всегда сможете обратиться к ним и получить правильный ответ и найти выход из любой сложности.

В конце концов, ничего нет важнее, чем безопасность мореплавания. Неважно, курсант вы, старший механик или штурман, вы всегда обеспечиваете безопасность на судне. Прямо как в названии одной компании – SCF – Safety Comes First («Безопасность превыше всего»), а это очень грамотная компания. Поэтому обеспечивайте безопасность для себя, своих коллег, своей компании и членов своих семей, которые ждут вас.

Вот, собственно, и все, что хотел сказать вам, а что до этого (поднимает конспект запланированной официальной речи. – ред.) – надеюсь, что с ней вы ознакомитесь позже, оставлю ее здесь. Спасибо за внимание и всего наилучшего в будущем!

Капитан УПС «Надежда»: Курсанты, есть вопросы?

Вопрос № 1. Уважаемый генеральный секретарь! ИМО очень трепетно относится к качеству подготовки моряков. Пример тому – Международная конвенция ПДНВ с Манильскими поправками. Как бы вы оценили уровень подготовки российских моряков и уровень морского образования в России?

К. Лим: Хороший вопрос! Вы, должно быть, отличный и очень образованный курсант. Как уже упоминал, даже автопроизводители могут сделать автомобиль, оснащенный самыми лучшими средствами безопасности. Но если водитель не умеет ездить, это приведет к неприятным событиям, это естественно. Похожая ситуация и с судами сегодня – мы много говорим о современных цифровых технологиях на борту, однако плохая работа механиков или штурманов неминуемо приведет к проблемам, а также не стоит забывать о влиянии типа груза и погодных факторов. Как уже говорил, вкратце ознакомился с вашей системой образования, где вы учитесь по 5-5,5 лет. На мой взгляд, российская система морского образования – одна из лучших и высококлассных в мире. У вас много академических занятий и серьезные практические занятия – на таком учебном парусном судне вы получаете очень высокий уровень знаний. Также замминистра сказал мне, что у вас много часов выделяется на языковую подготовку, что крайне важно. Вам стоит гордиться вашим образованием, и в будущем, когда вы будете помогать другим людям, другим морякам, которым не посчастливилось получить такое качественное образование, как вам, надеюсь, вы поделитесь с ними своими знаниями и опытом. Но определенно, российская система – одна из самых высококлассных, гордитесь этим.

В. Олерский: Разрешите и мне задать свой вопрос. Уважаемый генеральный секретарь, хочется услышать ваше мнение, когда мы увидим международные рейсы беспилотных судов? Что вы сами об этом думаете?

К. Лим: О, мы много говорили о беспилотных судах. Нам еще предстоит четко обозначить, что такое беспилотное судно. Но считаю, что появление таких судов произойдет через очень долгое время, так как к этому будут готовиться различные сферы деятельности: системы радиолокации, страховая система, технологии, коммуникации, морские перевозчики – в общем, очень много работы предстоит. Во-вторых, я бы сказал, что все изменяется, это будет самым большим изменением схемы работы судоходства, и также появится большой спрос на морских экспертов на берегу. Поэтому с продвижением работ по беспилотным судам, а также по развитию судоходных компаний и портовых властей и операторов терминалов будет требоваться больше морских специалистов. Вкратце ситуация такова. Поэтому считаю, что, даже если это займет очень много времени, это все равно будет только на руку морским специалистам по всему миру. Это мое личное наблюдение. Надеюсь, что вы, курсанты, подготовитесь к этим изменениям, так же как и следующие поколения. Поэтому я говорил вам быть в курсе всей информации о текущих вызовах в морской отрасли, в том числе и об этом.

В. Олерский: Поэтому, ребята, на ближайшее время для вас опасений нет.

К. Лим: Да-да, это очень небыстрый процесс. А что касается комсостава, то к 2020 году прогнозируется нехватка 100 000 моряков. Огромная проблема. С приходом беспилотных судов, возможно, и будет небольшое падение спроса, но что касается комсостава – на них все равно останется высокий уровень спроса для работы на берегу. Поэтому надеюсь, что вы будете готовы ко всем изменениям. А вот что еще хотел бы спросить у заместителя министра – вы, бесспорно, готовите профессионалов на борту этого судна, но как у вас обстоят дела с портовой сферой?

В. Олерский: Честно говоря, не знаю, есть ли здесь ребята с эксплуатационного факультета. Но в каждом университете есть такой факультет, который готовит портовых специалистов.

К. Лим: Я бы хотел сказать, что, когда у вас есть такой опыт мореплавания и морское образование, это очень хороший актив для вашего дальнейшего продвижения по работе в портовой сфере. О чем я, будучи на посту генсека ИМО, говорю с прошлого года – судоходство не изолированная сфера, а жизненно важная часть мировой логистики и цепочки поставок, поэтому портовая отрасль близка к судоходству, ближайший родственник, так сказать. С борта судна вы наблюдаете и оцениваете портовые операции, которые составляют весомую часть в логистике. Поэтому, если в определенной степени этим интересуетесь, у вас будет еще больше шансов уйти на работу в портовую сферу. Портовая индустрия сейчас, я бы сказал, очень прибыльная и динамичная сфера, которая идет рука об руку с судоходством.

В. Олерский: Кстати, о пребывании на берегу. Большая часть моряков, которые годами работали в море и мечтают устроиться на берегу, находит работу в портовой сфере или в компаниях, связанных с судоходством. Если у вас есть значительный опыт плавания, то это дает вам больше знаний для успешного применения на берегу.

К. Лим: Между нами расскажу о своем собственном опыте. Я работал на южнокорейское правительство и морское министерство много лет, и напрямую я портовыми делами не занимался. Но с тех пор, как стал работать в Лондоне, в некоторой степени стал руководить и портом. В 2012 году меня назначили президентом порта Пусан. Пусан – один из самых крупных морских портов, но я очень быстро освоился и привык к портовой работе. Спросите почему? У меня есть опыт работы моряком, как и у вас, проходил через все портовые операции и очень быстро освоился. Далее попытался привнести некоторые маркетинговые стратегии для порта, исходя из моего опыта. Таким образом, вы – самый главный и ценный актив уже в период обучения.

В. Клюев: Хорошие новости насчет нехватки плавсостава. Зарплаты от этого выше не станут?

К. Лим: На мой взгляд, заработная плата для моряка также очень важна. Однако если смотреть на будущее, то те уникальные знания и опыт, которые вы приобретете за время работы в море, гораздо более важны. Этот опыт можно сравнить со способами и ноу-хау по ловле рыбы. Ваш заработок – это рыба, которую вы получаете, а весь ваш опыт и мастерство – это ваше умение выловить эту рыбу. Для вашего будущего это гораздо важнее. По вашим глазам вижу, что все, кроме пары человек, со мной согласны. Ведь это правда. Поэтому, если когда-нибудь в будущем будете недалеко от ИМО, заходите в гости, расширяйте свой кругозор. ИМО всегда открыто для вас.

Вопрос № 2. Уважаемый генеральный секретарь! Меня зовут Владислав Москаленко, я курсант третьего курса. Сегодня на мировом флоте работает около 1,3 миллиона моряков. В этом числе доля российских моряков невелика. Но мы, выбрав эту профессию, хотим быть востребованными на мировом флоте. По вашему мнению, насколько конкурентоспособны сегодня российские моряки и к чему нам, пока еще курсантам, надо готовиться, чтобы быть по-настоящему конкурентоспособными и востребованными на мировом флоте?

К. Лим: Вы очень квалифицированны для кадета, я это сразу понял, так как много где был в мире и разговаривал с кадетами многих стран. По вашим глазам видно, с каким энтузиазмом подходите к выбранной работе. Вы очень квалифицированны и конкурентоспособны. Говорю вам, необходимо много языковой практики, это крайне важно. Вы умны, у вас хороший уровень образования, вы проходите практику на таком судне, у вас высокая поддержка правительства и у вас все хорошо с иностранным языком. Да, люди иногда ищут работу получше, компанию получше, но вам не стоит переживать за квалификацию, которую вы получаете.

Вчера встречался с президентом «Совкомфлота», и, как мне сказали, он выпустился из этого университета, и я был очень впечатлен от разговора с ним, он очень квалифицированный специалист. Просто гордитесь собой, усердно работайте, получайте хорошие возможности для получения опыта, мастерства и технологий, и тогда у вас будут лучшие возможности для трудоустройства как в море, так и на берегу.

В. Олерский: Можно тоже скажу пару слов в ответ молодому человеку. Вы сказали, что всего 1,3 миллиона моряков, и из них более 50 000 – российские моряки на борту судов под зарубежными флагами. И мы занимали 3-е или 4-е, сейчас, наверное, 4-е место среди всех остальных стран. Поэтому мы очень крупный экспортер рабочей силы для международного торгового флота. Это во-первых. Поэтому мы достаточно весомая сила. Конечно, мы не Филиппины и населения у нас меньше, чем в тех же Филиппинах или Китае, если мы сравним цифру 50 000 человек с населением России, то получится большая доля.

Вопрос в том, что важно знать, что среди этих 50 000 человек большая часть – старший комсостав, и это важнее, чем общее число моряков. Спросите почему? Из-за более высокого уровня образования, 5 лет для штурманов, а раньше все 6, традиции – это очень важно, менталитет, так как если мы сравним, никого не хочу сейчас обидеть, филиппинцев и пакистанцев с русскими, то менталитет будет у них в том или ином виде разным и отличаться в экстренных ситуациях. Я разговаривал с большими международными крюинговыми компаниями, и они отмечали, что, когда Филиппины начали массово поставлять моряков на рынок труда, судовладельцы сначала были очень довольны. Но через несколько лет уже говорили, что филиппинцы, бесспорно, отличные моряки и могут работать по 1,5 года без отдыха, но на офицерских должностях только немногие из них действительно хороши. Очень сильно отличается принятие решений в экстренных ситуациях. Нравится вам это или нет, но это напрямую зависит от менталитета.

Во-вторых, российские моряки более творчески подходят к работе. Иногда это хорошо, иногда это плохо. Но в большинстве ситуаций это большой плюс. Возьмем в пример механиков: если что-то идет не так, то они могут сделать все буквально из ничего, не обращаясь в офис и не запрашивая техподдержки. Это очень важно и это экономит деньги судовладельцам, поэтому они высоко ценят таких работников. Поэтому считаю, что будущее для российских моряков весьма позитивно. Однако вам следует помнить, что только некоторые из вас сразу после выпуска смогут устроиться в крупнейшие зарубежные судоходные компании на суда под заграничным флагом. Разумеется, даже здесь много судов под иностранными флагами, которые на поверку оказываются российскими. Это совсем не то, что вы ищете, это совсем другие компании. Каждый выпускник ищет первоклассные компании, высокие зарплаты и так далее. Но для того чтобы туда устроиться, стоит несколько лет отработать под российским флагом в средних компаниях перед тем, как вас смогут пригласить на работу в первоклассные международные компании.

Вопрос № 3. Курсант третьего курса. Уважаемый генеральный секретарь! После окончания университета многие будут работать на шельфе дальневосточных морей и на маршрутах Северного морского пути. Полярный кодекс регламентирует требования к арктическому флоту и к подготовке моряков для работы в Арктике. Как ИМО оценивает перспективы Северного морского пути как одной из транспортных магистралей в Мировом океане?

К. Лим: Спасибо за вопрос. Действительно, сейчас гораздо больше возможностей проводить навигацию судов по Арктике. Количество дней в году, пригодных для навигации, увеличивается с каждым годом, соответственно, в арктических водах будет гораздо больше судоходной деятельности. В этом году приняли Полярный кодекс, который регламентирует многие аспекты, и будем вести работу в этом направлении, внося в него необходимые изменения. Как понял из своего вчерашнего разговора, у вас, русских, есть ряд преимуществ в проведении арктической навигации, так как у вас наибольший опыт и мастерство в работе в таких условиях. Арктическое судоходство будет развиваться, это точно, возможно, позже туда придут и контейнерные линии. Оптимистично смотрю на будущее арктической навигации и уверен, что судоходство там будет развиваться, но впереди еще много работы по обеспечению безопасности мореплавания и экологической безопасности, и мы работаем над этим. У вас, повторю, очень большое преимущество в плане решения этих проблем. И если вы заинтересованы, то вы можете расширить свои знания насчет Арктики, и не только в вопросах навигации. Надеюсь, что вы задумаетесь о проблеме в целом, об экономике арктического судоходства, экологических проблемах. Это должно мотивировать вас для дальнейшего развития.

Вопрос № 4. 8 сентября текущего года вступила в силу Международная конвенция по балластным водам. Как вы оцениваете готовность мирового флота выполнить в полном объеме требования этой конвенции?

К. Лим: Я так понимаю, что для того, чтобы поступить в этот университет, для курсантов есть еще один критерий отбора? Очень красивый и высокий молодой человек. Мне очень приятно слышать, что вы задали вопрос о вступившей в силу конвенции по балластным водам. И очень приятно его слышать от курсанта. Вижу, что профессора, преподаватели и капитан дают очень высокий уровень знаний курсантам, отдельная благодарность им за это. Итак, конвенция вступила в силу в этом месяце, но ее непосредственное применение на судах отложено на 2 года.

В. Клюев: Суммарно на 7 лет.

К. Лим: Да-да, суммарно на 7 лет. Переход от теории к практике в течение 5 лет, и еще 2 года на проверку, итого 7 лет. Поэтому за эти 7 лет судоходные компании установят оборудование. Не знаю, в курсе ли курсанты о заявлении одной из стран – участниц ИМО, в котором говорилось обо всех сложностях и критериях новой конвенции и ее пошаговом внедрении. А пока что производители этого оборудования немного расстроены из-за этой отсрочки, однако судоходным компаниям дается время для того, чтобы подготовиться. Проблема в том, что оборудование стоит денег, трудозатрат и корректировок в графике работы судов. Но в любом случае они будут готовиться к этому. Спасибо еще раз за вопрос. Вы, наверное, больше других занимаетесь техническими проблемами, вы, должно быть, очень хороший курсант.

В. Олерский: Да, вы можете позвать его в Секретариат ИМО.

Капитан УПС «Надежда»: Может, будут вопросы и от девушек?

Вопрос № 5. Курсант третьего курса. Уважаемый генеральный секретарь, у меня вопрос насчет женщин в море. Приветствует ли ИМО приход на флот женщин? Какова статистика и тенденция работы женщин на командных должностях в мировом торговом флоте?

К. Лим: Спасибо за вопрос. Вообще, здесь политика такая же, как в целом в ООН, которая заключается в поддержке женщин. Что же касается мирового флота, то да, женщины там в меньшинстве, но у них больше шансов. Как только вы наберетесь опыта и технических навыков, у вас, по сравнению с мужчинами на флоте, будет больше шансов найти себя в морской сфере: например, в технической поддержке, брокерстве, работе судовыми агентами. Вы знаете, что сейчас растут и развиваются компании по управлению судами, по морскому праву, и в зависимости от ваших желаний и взглядов вы можете выбирать карьеру в различных направлениях. По всему миру компании, образующие так называемый морской или судоходный кластер, готовы принимать женщин на работу. Суть в том, что благодаря обучению и подготовке здесь вы получаете огромное количество знаний, в том числе и технических, и это ценнейший актив для вашего будущего. Не помните, кто уже довольно давно написал книгу «Метаморфозы власти» (Powershift, Э. Тоффлер, 1990). В ней как раз говорилось о том, как изменится мир и какие знания будут необходимы. Сконцентрируйтесь на вашей учебе, на получении здесь знаний, и это станет отличной платформой для вашего будущего. Потом вы это поймете.

В. Олерский: Еще есть вопросы?

Вопрос № 6. Задает курсант из Вьетнама. Мировая экономика становится все более и более цифровой. В нашей профессии цифровая навигация также уже занимает и, наверное, будет занимать все большее и большее место. Вместе с тем мы продолжаем изучать традиционные методы и технологии навигации. Как, на ваш взгляд, должен выглядеть баланс знаний традиционной и цифровой навигации?

К. Лим: Очень фундаментальный вопрос. Но начнем с простого – зачем вы проходите практику на этом паруснике? Этот вопрос уже лежит в фундаментально-философской плоскости. Вы должны запомнить основы и традиции мореплавания, полученные опыт и мастерство. Сегодня мы используем GPS для того, чтобы определить, где мы, но раньше использовали секстант. А вам необходимо понять, как секстант работает, как им пользоваться. Когда вы используете секстант, вам надо сверяться с альманахом, чтобы узнать больше о вашем местонахождении через расположение звезд. Это все очень важно и фундаментально. И поэтому же вы и проходите практику на этом парусном судне. Вообще, немного стран могут похвастаться такими парусниками, совсем немногие. Вам очень повезло. Да, современные суда легко построить – в отличие от этого, которое и тяжело построить, и тяжело обслуживать. Все это очень важно для вас. А еще вы очень бравый курсант!

В. Олерский: По-моему, у России самый большой в мире флот учебных парусных судов. Всего 6 судов, из них 3 принадлежат Министерству транспорта, 3 – Росрыболовству.

К. Лим: Всего в ИМО 172 страны-участницы, но совсем у немногих из них есть такие парусные суда именно для подготовки специалистов. Поэтому повторюсь – вам очень повезло.

В. Олерский: Да, им точно повезло. Еще вопросы?

Вопрос № 7. Я вам уже задавал предыдущий вопрос, но разрешите задать еще один. Это уже седьмой вопрос по счету к вам. Меня зовут Хайт, я из Вьетнама. Здесь мне все нравится, и я изучаю русский и английский языки. Вот мой вопрос. Я учусь здесь, в российском университете, но по окончании хотел бы вернуться во Вьетнам, развивать там морскую отрасль. И хотел бы, чтобы вы сказали, что, на ваш взгляд, важнее – образование или инфраструктура, что нужно развивать в первую очередь? Спасибо.

К. Лим: Мне очень приятно видеть эту достаточно свободную атмосферу между курсантами и то, что все понимают английский, точно как указал в самом начале замминистра: «Только английский». А сейчас поделюсь с вами одним секретом. Хотя это даже не секрет, а ноу-хау. Вы знаете, когда развивают морскую отрасль, должен быть тот самый эксперт, который хорошо в этом разбирается. Как вы будете развивать промышленность без человеческих ресурсов? А кто может развивать морскую промышленность благодаря своему опыту и знаниям – это вы. Почему в этом так уверен? Как вы знаете, я родом из Южной Кореи. А это была беднейшая страна в 1960-х. И в Корее начали развивать многие отрасли промышленности, в том числе и морскую. Теперь Южная Корея – один из главных судостроителей в мире и 5-я страна в мире по количеству судов под управлением. А кто это все развил? Морские специалисты, моряки торгового флота. Они знают, как управлять, маневрировать и эксплуатировать суда, это раз. Во-вторых, они наблюдали и проходили через все портовые операции, а механики знают, что такое судовой двигатель и как он работает. Все эти специалисты – единственный ресурс, который знает, что такое морская промышленность. Они развили судоходство, судоходные компании, контейнерные линии, управление судами. Они внесли свой вклад и в судостроение, и все это с середины 1960-х годов. А вы не прекращайте за всем наблюдать и отмечать это для себя, когда работаете в море. Если работаете на заграничном судне – отметьте для себя, как судоходная компания управляет судном, какие сообщения поступают вам из головного офиса. Запоминайте это, и также обращайте внимание на портовые операции, как они работают с балкерами и контейнерами, как у них работает погрузочно-разгрузочное оборудование. Запоминайте это все, и это будет вашим активом. А эти знания вместе с навыками и опытом, полученными в море, позволят вам развивать морскую отрасль. Точно так мы делали в свое время в Корее.

В. Олерский: Если бы я был курсантом, я бы задал вам единственный вопрос – как стать генеральным секретарем ИМО?

К. Лим: Да легко, на самом деле. Должен вам признаться между нами. Как вы знаете, в Корее долгое время все основывалось на конфуцианстве. И в свое время технические специалисты, согласно конфуцианству, не получали высокого статуса в обществе. Так же как и моряки. Но частный сектор экономики все изменил, чего стоят такие компании, как Samsung, Daewoo, Hyundai. Но государственный сектор изменяется значительно медленнее. Когда я со своим техническим опытом пришел на государственную службу, не могу сказать, что меня как-то ценили. Однако решил соединить те знания, которые получил в своем морском университете, с тем, что получил за время работы в море, вместе с международной деятельностью ИМО. И люди, с которыми работал в правительстве, у которых не было за плечами морского опыта, они не понимали проблем, которые предстоит решить и не понимали того, чем занимается ИМО. Поэтому мне предстояло выделить самое лучшее и ценное из моего технического, морского и глобального опыта. Это был ключ ко многому. И далее настали выборы 2015 года. Этот джентльмен (указывает на В. Клюева. – ред.) был моим серьезным соперником. А вообще мы дружим уже много лет. Но ключ ко всему, как я уже говорил, это иметь свою мечту и иметь свой взгляд на будущее и двигаться постепенно, шаг за шагом. И стоит фокусироваться не на прибыли, не на доходах, а на том, какие знания и опыт вы приобретаете.

В. Олерский: А это уже приведет к более высоким доходам!

К. Лим: Отдельно хотел бы отметить вашего заместителя министра транспорта, это очень квалифицированный человек в морской отрасли, мы много разговаривали с ним. Ваши знания – это ваше мощнейшее оружие.

В. Олерский: Ну что же, после того как мы услышали все секреты от генерального секретаря, пора приступать к заключительному слову.

К. Лим: Для меня было огромным удовольствием побывать здесь. Как уже говорил, я очень впечатлен знаниями, опытом и политикой, проводимой вашим правительством, разумеется, включая и вашу образовательную систему. Также меня очень порадовали ваши вопросы, очень грамотные, и вижу, что вы полны энтузиазма насчет своего будущего и у вас очень высокий уровень профессиональной подготовки, очень сильные профессора и преподаватели, и вы оставили о себе очень хорошее впечатление. В заключение желаю вам всего наилучшего и желаю, чтобы вы гордились выбранной профессией. До встречи в Лондоне!

Морские вести России №17 (2017)

ПАО СКФ
IV ежегодная конференция ежегодная конференция: «SMART PORT: ЭФФЕКТИВНОСТЬ, БЕЗОПАСНОСТЬ, ЭКОЛОГИЧНОСТЬ»
Восточный Порт 50 лет
НПО Аконит
Подписка 2024
Вакансии в издательстве
Журнал Транспортное дело России
Морвести в ТГ